英語あんなにできるのに・・・


先日、提出してもらった自学の漢字がこれ!!





泡を吹いて倒れましたよ。笑




この子めちゃめちゃ英語出来るんです。





だけど、漢字が・・・





えっ!

昨日、日本に来られました???笑


のなら、分かるんですが・・・





テキストの上をよーく見て下さい。



80%以上の得点率のところは



かろうじて正解になる部分もありますが。





得点率が下がる問題では、


ものの見事にバツばっかり・・・



これじゃ入試は戦えませんね。



この時期に気づいて良かったよ。



模試の漢字の読み書きでは90%くらい取っていたので、誰がこの状況に気づくん??




これ、自学を提出してねって言っていたので運よく気づきましたが、遅れたら後手を踏むところでしたね。。。




この子でこんな状況なら、他の子も・・・



あー、背筋が凍る・・・。




毎日、少量ずつでも授業前に漢字特訓確定ですね。





先行してこの子には、漢検4級のまずは読みのテストを毎日2枚(合計48問)ずつ取り組ませることにしました。




1学期の間に何とかなるでしょう。




昨日も、その子の答案を採点中に意味を聞いたんです。



案の定、意味を考えながら漢字を書いてないんですね。



「こんなん普段使います〜〜??」



って、おい!



== 本人の誤答 ==

●有頂天






ゆうちょうてん




郵便局は関係ないよ!!!





●厳か







いつくしか



それ、神社だよ!!!





●余暇








よきゅう



それ、混じってるよ!!休暇と!






●額縁







がくえん




それ、天国だよ!!!幸せだな!





この状況をフランス料理の料理名で例えると





「はい、諦めない、落ち込まない。」

自分に言い聞かせながら。を添えて。





という感じでしょうか。



ちゃんちゃん。